Directrices generales de laboratorio
Consulte el Catálogo de pruebas de laboratorio clínico de University of Colorado Hospital para obtener la información más actualizada y completa sobre la recolección de muestras y las pruebas:
¿Necesita recolectar y enviar muestras a Citología, Histología o Patología Quirúrgica? Vaya a la página de Patología de UCD .
muestras de líquido cefalorraquídeo
Los tubos de líquido cefalorraquídeo están debidamente etiquetados con el nombre del paciente y el número de historia clínica y se identifican con números secuenciales: #1, #2, #3 y #4. Las pruebas predeterminadas para cada tubo son las siguientes:
#1 Recuentos de células (apariencia, color, glóbulos rojos, células nucleadas)
#2 Cultivos (virales, bacterianos)
#3 Pruebas químicas (glucosa, lactato, LDH, proteínas, etc.)
#4 Recuentos de células/otros (repita el recuento de células, especialmente si el #1 es sanguinolento, volumen adicional para repetir o pruebas adicionales como VDRL, bandas oligocolonales, serología del virus del Nilo Occidental y otros)
Idealmente, las muestras de LCR deberían consistir en estos cuatro (4) tubos, cada uno de los cuales contiene entre 2 y 3 ml de líquido. Esto proporcionará suficiente muestra para realizar múltiples pruebas con un volumen adecuado para análisis repetidos y pruebas complementarias. Para garantizar la mejor atención al paciente, si es posible, las muestras de LCR deben enviarse de esta manera.
En circunstancias extremas, se pueden enviar como mínimo dos (2) tubos que contengan entre 2 y 3 ml de LCR cada uno. Esto a menudo proporciona una muestra suficiente para realizar pruebas químicas, recuentos de células y cultivos, aunque, dependiendo del volumen exacto enviado, el laboratorio no puede garantizar la capacidad de realizar todas las pruebas solicitadas. Las pruebas solicitadas para las cuales no hay suficiente LCR para realizar la prueba se considerarán “cantidad no suficiente para el análisis” (QNS). Además, enviar menos de cuatro tubos requerirá que una sola muestra se comparta entre varios departamentos del laboratorio, lo que puede aumentar el tiempo de respuesta de los resultados.
Si se envía un volumen de LCR inferior al ideal, es posible que desee indicar qué pruebas son prioritarias para su paciente (p. ej. "Por favor, realice primero el recuento de células") y el laboratorio dirigirá la muestra en consecuencia.
Los pedidos recibidos sin especificación del número de tubo serán ordenados por el laboratorio como se describe a continuación:
Números de tubo predeterminados para el tipo de prueba | ||||
Número de tubos presentados | 4 tubos | 3 tubos | 2 tubos* | 1 tubo* |
Química (glucosa, lactato, LDH, proteínas, etc.) | 3 | 3 | 1 | 1 |
Cultivos (bacterianos, virales) | 2 | 2 | 2 | 1 |
Recuento de células (apariencia, color, glóbulos rojos, células nucleadas) | 1 y 4 | 1 y 3 | 2 | 1 |
Otros (bandas oligoclonales, VDRL, etc. | 4 | 1 | 1 | 1 |
*No es aconsejable enviar uno o dos tubos solo si es posible más. Indique el orden de preferencia para las pruebas solicitadas.
Servicios al cliente prestados por el laboratorio clínico
El Laboratorio Clínico del Hospital Universitario de Colorado ofrece sus servicios a clientes internos y externos para todas las pruebas que realiza.
El laboratorio está excepcionalmente calificado para ofrecer los servicios de personal científico, doctoral y médico experto y para proporcionar procedimientos de prueba de última generación y consultas de interpretación diagnóstica.
Se encuentran disponibles servicios para el cliente como facturación mensual, informes de múltiples gráficos o resultados y monitoreo terapéutico de medicamentos las 24 horas.
Para hacer arreglos para usar los servicios proporcionados por el Laboratorio Clínico del Hospital de la Universidad de Colorado, llame a Servicios al Cliente del Laboratorio Clínico al 720.848.4401.
Servicios al cliente: embalaje y transporte de muestras
Para garantizar las condiciones óptimas de prueba para una muestra que se envía al Laboratorio de Referencia del Hospital de la Universidad de Colorado, el cliente debe determinar dos cosas:
- Determine la naturaleza del espécimen que se va a enviar, utilizando las definiciones que se indican a continuación.
- Determine la temperatura a la que se debe mantener la muestra durante el transporte, utilizando las instrucciones para pruebas individuales enumeradas en el Catálogo de pruebas.
Enviar a:
Hospital de la Universidad de Colorado - Laboratorio clínico
12401 E. 17th Avenue, Sala 253
Aurora, CO 80045
Naturaleza del espécimen a transportar
Especímenes humanos exentos: Una muestra clínica (sangre, secreta, tejido, líquido tisular) que se sabe que contiene un agente del grupo de riesgo I o que no se sabe que contiene, o se sospecha que contiene, un patógeno del grupo de riesgo II, III, IV o una sustancia biológica de categoría B en la que el patógeno ha sido neutralizado o inactivado para él, no puede causar una enfermedad cuando se produce la exposición a él.
Sustancias Biológicas, Categoría B: Cualquier material humano o animal, incluyendo excretas, secreciones, sangre y sus componentes, tejidos y fluidos tisulares, que se transporte con fines de diagnóstico o investigación, pero excluidos los seres humanos o animales vivos infectados. Nota: las muestras que se sabe que provienen de pacientes con un patógeno del grupo de riesgo II o II deben enviarse como sustancias biológicas.
Se deben utilizar las siguientes Pautas de Envío de Sustancias Biológicas (Instrucciones de Empaque 650 de la IATA).
- Un recipiente primario estanco.
- Un receptáculo secundario estanco.
- Un material absorbente colocado entre el receptáculo primario y el receptáculo secundario.
- Un embalaje exterior resistente construido de cartón corrugado, madera, metal o plástico.
Espécimen de un paciente con enfermedad de Creutzfeldt-Jakob u otra enfermedad priónica conocida o sospechada:
- Etiquetado: Las muestras deben estar etiquetadas de manera CLARA Y PROMINENTE en cuanto al peligro potencial. El recipiente de la muestra y el formulario de solicitud deben estar etiquetados con la advertencia de peligro “R/O CJD” o “R/O Enfermedad priónica”.
- Embalaje: Siga las pautas anteriores para el embalaje de sustancias biológicas agregando PRECAUCIONES ADICIONALES.
- Las PRECAUCIONES ADICIONALES requieren que el espécimen se coloque en un contenedor terciario que pueda soportar un manejo brusco. Se recomienda una bolsa o contenedor de 95 kPa. Si no hay uno disponible, es aceptable un recipiente con tapa de rosca o un acolchado adicional.
- Transporte: Utilizar contenedores marítimos fabricados específicamente para el embalaje y transporte de sustancias biológicas.
- Rechazo de muestras: En aras de la seguridad, las muestras que hayan sido etiquetadas, empaquetadas o transportadas incorrectamente pueden ser rechazadas.
Envíos congelados (hielo seco): Se debe usar un mínimo de 2 libras (1 kg) de hielo seco dependiendo de las condiciones climáticas. Tenga en cuenta que el hielo seco es una mercancía peligrosa y siempre debe declararse mediante marcado, etiquetado y documentación. Si no hay otras mercancías peligrosas en un envío con hielo seco, no se requiere una declaración formal del remitente. Consulte la instrucción de embalaje 904 de la IATA.
Nota: Cada laboratorio es responsable de implementar procedimientos que cumplan con las regulaciones establecidas por el DOT y la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA).
Todo el transporte de muestras del cliente se gestionará de acuerdo con el procedimiento establecido entre el cliente y el Laboratorio Clínico del Hospital de la Universidad de Colorado.
Instrucciones para la recolección de muestras de microbiología
La utilidad de la información de los resultados del cultivo es directamente proporcional a la calidad de la muestra proporcionada al laboratorio.
Lineamientos Generales
- Recoja la muestra antes de la terapia con antibióticos. Si esto no es posible, especifique el antibiótico en la solicitud.
- Es útil anotar el diagnóstico, los viajes al extranjero, el contacto con animales, la enfermedad inmunosupresora o el organismo sospechoso.
- Por lo general, se prefieren las muestras de la primera mañana, especialmente si se trata de muestras de orina o esputo para la tuberculosis.
- Evite la contaminación de la muestra con flora normal descontaminando el área de la superficie antes de recolectar la muestra. La contaminación generalmente se puede evaluar por el número de células epiteliales que se observan en el examen de tinción de Gram. Es preferible obtener especímenes evitando la flora normal siempre que sea posible. En el caso de las orinas, las muestras con un solo cateterismo son más limpias que las muestras de captura limpia a mitad de flujo. Las heridas profundas recogidas por aspiración son preferibles a la recogida superficial con hisopo. En el caso de las muestras de esputo, hacer que el paciente se enjuague la boca antes de expectorar puede reducir la contaminación oral-faríngea.
- No permita que los hisopos se sequen. Siga las instrucciones para el uso adecuado de los dispositivos de recolección de muestras provistos con cada unidad. No utilice fijadores ni agentes bacteriostáticos para los cultivos. Consulte el catálogo de pruebas para obtener información sobre cómo elegir el hisopo o recipiente correcto para la prueba.
- Para pacientes de hospitales y clínicas in situ, entregar al laboratorio dentro de las 2 horas, o antes si es posible. Entregar inmediatamente si se necesitan resultados URGENTEMENTE. La orina se puede refrigerar si se retrasa la entrega. La entrega rápida es especialmente importante para muestras de LCR, heces para análisis de O&P, cultivos de Neisseria y muestras anaeróbicas.
- Para clínicas o consultorios médicos externos, se encuentran disponibles diversos sistemas de transporte. Comuníquese con el laboratorio para obtener los tubos de transporte necesarios o, si es necesario, para su recogida urgente. Nota: Debido a la inestabilidad de Neisseria gonorrheae, las muestras para cultivo de GC de clínicas externas deben recolectarse en medios de transporte.
- Llame al laboratorio antes de recolectar muestras para malaria para que el procesamiento pueda comenzar inmediatamente después de recibirlas.
- Los medios de transporte anaeróbicos están disponibles en Supply Chain. Por lo general, no son necesarios medios de transporte anaeróbicos si la muestra se entrega inmediatamente al laboratorio.
- Siempre que envíe líquido corporal para cultivo, envíelo en un recipiente estéril específicamente para microbiología. No inocule medios de cultivo de sangre excepto el líquido peritoneal y también envíe el líquido no inoculado en un recipiente estéril.
- Las placas de cultivo positivas se conservan durante siete días en caso de que se soliciten pruebas de susceptibilidad a los antimicrobianos no rutinarias.
Procedimientos para la obtención de hemocultivos
Consulte la Toma de muestras para hemocultivo del procedimiento de Lippincott y la Ayuda de trabajo para hemocultivo.
Mancha de Gram de estadísticas
Las tinciones de STAT Gram en el cerebrorspinal y otros fluidos corporales están disponibles las 24 horas del día.
Sistema informático de laboratorio
Entrada de órdenes y consulta de resultados
El sistema de información Epic se utiliza para solicitar pruebas de laboratorio y ver los resultados.
Tiempo de inactividad de la computadora
"Tiempo de inactividad" se define como el tiempo en que el sistema informático no está disponible para el uso rutinario de los usuarios habituales.
- Tiempo de inactividad programado: El tiempo de inactividad puede ser programado, es decir, previamente anunciado por cortos períodos de tiempo. Esto ocurre periódicamente para el mantenimiento preventivo de rutina, los procedimientos de reprogramación y la copia de seguridad del sistema. Durante estos tiempos de inactividad programados, todos los resultados críticos se llaman a la unidad/clínica y los resultados se ingresan en la computadora tan pronto como estén disponibles.
- Tiempo de inactividad no programado: El tiempo de inactividad puede ocurrir inadvertidamente debido al mal funcionamiento del equipo o a subidas de tensión, fallos o cortes. Esto puede ser temporal, durar tan solo unos minutos o, lo que es más grave, durar horas. Dependiendo de la duración del tiempo de inactividad y el tiempo previsto para la puesta en marcha, se llamarán los valores críticos y los resultados de STAT se enviarán por fax, se entubarán o se entregarán personalmente a la unidad de pedido hasta que se restablezcan las operaciones informáticas.
Embalaje y transporte de muestras al laboratorio (pacientes hospitalizados y ambulatorios)
Todas las muestras deben manipularse de acuerdo con los procedimientos y políticas establecidos para las precauciones estándar en el Hospital de la Universidad de Colorado.
Embalaje
Consulte la política de "Aceptabilidad y transporte de muestras" en el directorio web de UCHealth/Source Policies & Procedures para obtener instrucciones detalladas.
El recipiente primario para todas las muestras debe ser a prueba de fugas y debe contener el nombre del paciente y el número de historial médico. Asegúrese de que las tapas de los contenedores estén bien cerradas.

Cada ejemplar deberá ser colocado dentro de un contenedor secundario para su transporte. El contenedor secundario es una bolsa de plástico con cierre hermético y bien sellada, etiquetada con el símbolo de riesgo biológico que se muestra a continuación.
Excepción: La sangre, los componentes sanguíneos o los productos sanguíneos que estén etiquetados respecto de su contenido y hayan sido liberados para transfusión u otro uso clínico están exentos de este requisito.
Las bolsas de plástico con el símbolo de riesgo biológico se obtienen de la cadena de suministro.
Si es posible, limite el contenido a las muestras de un paciente por bolsa.
Las solicitudes de laboratorio en papel, si se utilizan, deben colocarse en la funda externa de la bolsa o adherirse al exterior de la bolsa.
El laboratorio no aceptará ni procesará muestras con agujas expuestas o con funda adheridas.
Haga clic aquí para obtener instrucciones especiales sobre el etiquetado, el embalaje y el transporte de muestras de pacientes con ECJ conocida o sospechada u otra enfermedad priónica.
Transporte
Consulte la política de "Aceptabilidad y transporte de muestras" en el directorio web de UCHealth/Source Policies & Procedures para obtener instrucciones detalladas.
Las muestras podrán ser entregadas al laboratorio mediante:
I. El sistema de tubos neumáticos
- UTILICE ÚNICAMENTE PORTABEBÉS ESPECIALMENTE ACOLCHADOS.
- NO SOBRECARGUE.
- ASEGÚRESE DE QUE LOS RECIPIENTES DE MUESTRAS Y LAS BOLSAS DE TRANSPORTE ESTÉN SELLADOS DE FORMA SEGURA. CONTENEDORES DE MUESTRAS DE ORINA CON DOBLE BOLSA.
- ASEGÚRESE DE QUE EL PESTILLO DEL TRANSPORTADOR ESTÉ BIEN CERRADO.
- NO UTILICE EL SISTEMA DE TUBOS PARA MUESTRAS DE PACIENTES CON ENFERMEDAD DE CREUTZFELDT-JAKOB U OTRA ENFERMEDAD PRIÓNICA CONOCIDA O SOSPECHOSA.
II. Entrega directa al laboratorio
- Edificio Leprino (LB), sala 253
- Sala AIP 2.500.A solo para muestras del Servicio de Transfusión
III. Transporte de llamadas
Si utiliza el sistema de tubos neumáticos para transportar hemocultivos, coloque la tapa verde en una bolsa de plástico separada hacia los "cuellos" de los biberones. NO ENVÍE MÁS DE UN EQUIPO DE HEMOCULTIVO POR PORTADOR.
Para problemas con el sistema de tubos neumáticos, llame a Instalaciones/Ingeniería.
Procedimientos de recolección y procesamiento de muestras
La recolección y el manejo adecuados de las muestras son parte integral para obtener un resultado de prueba de laboratorio válido y oportuno. Las muestras deben obtenerse en tubos o recipientes adecuados, etiquetarse correctamente y luego transportarse rápidamente al laboratorio.
Los proveedores y otras personas responsables de obtener muestras y transportarlas al laboratorio tienen un papel vital para garantizar que los resultados de las pruebas de laboratorio sean válidos. Las siguientes son medidas de seguridad esenciales para sus pacientes.
1. Evite errores de identificación del paciente. Utilice al menos dos identificadores de pacientes al recolectar muestras de sangre y otras muestras para pruebas clínicas. Consulte la sección de etiquetado de muestras de esta página web.
2. Dibuja los tubos en la secuencia adecuada
Cuando se van a extraer varios tubos de una sola venopunción utilizando un sistema de tubos de vacío (p. ej. BD Vacutainer® o Greiner Vacuette®), existe una secuencia correcta para la extracción de sangre que evita la contaminación cruzada de los aditivos del tubo que podría causar resultados erróneos en las pruebas.
El orden de sorteo
- Cultivo de sangre
- Tubo de coagulación (tapa azul)
- Tubo de suero con o sin activador de coagulación, con o sin gel (tapa roja o dorada)
- Tubo de heparina con o sin separador de plasma en gel (tapa verde)
- EDTA (parte superior morada, parte superior rosa)
- Oxalato y flúor (tapa gris)
- Otros tubos especiales
Todos los tubos deben invertirse suavemente 10 veces de extremo a extremo inmediatamente después de la recolección.
3. Utilice contenedores adecuados para la recogida.
Ciertos análisis requieren recipientes con conservantes y/o anticoagulantes, mientras que otros no. El uso del contenedor incorrecto a menudo conduce a resultados erróneos. Consulte el catálogo de pruebas para conocer los requisitos exactos.
4. Mezcle todos los tubos diez veces mediante una inversión suave inmediatamente después de la recolección
5. No decantar muestras de un tipo de contenedor a otro. Las muestras deben enviarse al laboratorio en el contenedor utilizado originalmente para la recolección.
6. Entregar las muestras al laboratorio con prontitud. Consulte el catálogo de pruebas para conocer los requisitos de almacenamiento y transporte.
Temperaturas de almacenamiento de muestras de laboratorio:
Refrigerado: 2 – 8ºC
Congelado: menor o igual a -20 ºC
Ambiente: 20 – 25ºC
7. Evite la hemólisis
Los eritrocitos contienen ciertos analitos (LD, AST, K, ALT) en concentraciones muchas veces superiores a las del plasma. Cuando los glóbulos rojos se hemolizan, se produce una liberación de estos analitos y una dilución del plasma, lo que da lugar a valores de laboratorio erróneos.
8. Dibujar muestras de una línea
Si la muestra se va a extraer de una línea, asegúrese de extraer aproximadamente 5 a 10 ml para adultos en una primera jeringa de “lavado” (20 ml para eliminar cualquier heparina de la línea si se desean realizar pruebas de coagulación). A continuación, extraiga la jeringa para las pruebas deseadas. Si es necesario, se le puede devolver el “flush” al paciente.
Tiempos de respuesta de las pruebas estadísticas
El laboratorio proporciona pruebas STAT para las pruebas enumeradas aquí. El tiempo se mide desde la recepción de la muestra en el laboratorio hasta la entrega de los resultados.
Tiempo de respuesta de STAT en minutos (a menos que se especifique lo contrario) | |
ABO/Rh | 30 |
ABO/RH para RhoGam | 60 |
Amikacina | 45 |
Actividad antitrombina III | 60 |
Gases en sangre arterial y cooximetría | 10 |
Tinción de Gram de vaginosis bacteriana | 60 |
Panel metabólico básico: Electrolitos, BUN, Creatinina, Glucosa | 45 |
Beta HCG Cuantitativa | 60 |
Calcio ionizado | 10 |
Hemograma completo (CSC) | 30 |
CKMB | 60 |
Dímero D | 35 |
Prueba de drogas, abuso (para evaluación cualitativa – confirmaciones enviadas) | 60 |
Prueba de detección de drogas, orina (para detección cualitativa – confirmaciones enviadas) | 60 |
Glicol etileno | 120 |
Factor VIII | 120 |
Fibronectina fetal | 60 |
Fibrinógeno | 60 |
Glucosa, sangre entera | 10 |
Tinción de Gram | 60 |
Nivel de heparina | 60 |
Nivel de heparina, heparina de bajo peso molecular | 60 |
Litio | 60 |
Prueba mono (heterófilo) | 60 |
Sangre oculta (solo en urgencias) | 60 |
Prueba de embarazo | 35 |
PT (tiempo de protrombina) | 35 |
PTT (tiempo de tromboplastina parcial activada) | 35 |
Prueba de estreptococos (GRUPO A ESTREPTOCOCO PCR) | 240 |
Troponina I de alta sensibilidad | 45 |
Tipo y pantalla | 60 |
Urinálisis | 35 |
Etiquetado de muestras
Consulte la política de etiquetado de muestras de UCHealth en la fuente.
Es necesario un etiquetado adecuado de las muestras para proteger a los pacientes de las consecuencias adversas de errores debidos a un etiquetado inadecuado y para cumplir con los requisitos de acreditación del laboratorio. Etiquete siempre las muestras mientras el paciente esté presente/a su lado de la cama.Se aplicará la siguiente política para muestras con etiquetas inaceptables:
- Se considerará que una muestra está etiquetada de manera inaceptable si el recipiente que contiene la muestra (tubo de ensayo, recipiente de orina, frasco de muestras, hisopo, etc.) no tiene el apellido y el nombre del paciente y el número de registro médico o la fecha de nacimiento.
- Nota: El recipiente de la muestra debe estar correctamente etiquetado. Si una muestra se coloca en una bolsa de plástico, no es suficiente colocar una etiqueta en la bolsa en lugar de en el tubo. Siempre que la muestra en sí no esté etiquetada, la etiqueta se considerará inaceptable.
- La muestra se considerará etiquetada de forma inaceptable si llega al laboratorio donde la información en la muestra difiere de la información que figura en la solicitud o en etiquetas adicionales.
- Si el espécimen marcado de manera inaceptable es uno que se puede obtener por venopunción o recolección (p. ej. muestra de orina) se notificará a la unidad que se requiere una nueva muestra.
- Si la muestra etiquetada de forma inaceptable es una que no se puede volver a obtener (LCR, fluidos corporales como líquido peritoneal o sinovial, médula ósea, cálculos, muestras operatorias, puntas de catéteres, recolecciones de procedimientos especiales [por ejemplo, lavados broncoalveolares] o gases sanguíneos arteriales no lineales), la persona que originalmente recogió la muestra debe reconocer la identidad de la misma por escrito.
- Todos los especímenes para el Banco de Sangre requieren un nuevo espécimen en cualquier espécimen etiquetado de manera inaceptable. No hay excepciones. Haga clic aquí para ver la política de "Administración de sangre" de UCHealth.
- La colocación adecuada de las etiquetas con códigos de barras es esencial para todos los tubos de muestras de sangre de 5 y 7 ml. Las etiquetas deben ser rectas, sin arrugas y orientadas de la siguiente manera:

Guía de recogida de heces
Haga clic aquí para ver las instrucciones para la recolección de heces para PCR, C. difficile, huevos y parásitos y sangre oculta.
Recolección de orina
Urinálisis
Haga clic aquí para obtener más información sobre los sistemas de recolección de orina.
Las muestras de orina para análisis de orina deben analizarse dentro de las 2 horas posteriores a la recolección de la muestra. Se espera un transporte rápido de los especímenes frescos. Si no se puede transportar dentro de esta pauta, la muestra debe refrigerarse hasta la entrega. Las muestras de 24 horas son inaceptables para las pruebas de análisis de orina.
Pesca limpia para la cultura
- Lavar con jabón y enjuagar los genitales externos. Recoja la muestra de orina a mitad del chorro en un recipiente estéril.
- Debe refrigerarse si no se procesa dentro de las 2 horas.
- No hay muestras de 24 horas.
- Si la terapia con antibióticos se indica en la solicitud, el laboratorio procesará con una incubación más larga.
Recolección de orina de 2, 12 o 24 horas y muestras cronometradas
Contenedor
Las muestras de orina cronometradas deben recolectarse en un recipiente de plástico estéril o en un recipiente vacío con agua destilada. Los recipientes de recolección no deben haber sido limpiados con detergentes ni haber contenido ningún líquido que no sea agua destilada antes de la recolección.
Todas las muestras de orina cronometradas enviadas en recipientes no definidos anteriormente serán rechazadas debido a posibles contaminantes que podrían afectar los resultados de la prueba.
Los recipientes para recolección de orina con temporizador (“de 24 horas”) se pueden obtener en Supply Chain. El laboratorio no suministra recipientes para recolección.
Conservantes
Algunas pruebas o procedimientos de recolección requieren aditivos en el recipiente de orina cronometrado. Consulte las pruebas individuales en el catálogo de pruebas para obtener detalles sobre los requisitos de conservación.
Preparación del paciente
Prehidratar adecuadamente al paciente para asegurar un buen flujo de orina. Se requieren restricciones dietéticas para algunos procedimientos y se especifican en los listados de pruebas individuales en el catálogo de pruebas.
Procedimiento
- Hacer que el paciente vacíe, vaciando completamente la vejiga.
- Deseche esta muestra.
- Comience a cronometrar la recolección en este punto y escriba la hora y fecha de inicio en la botella.
- Durante las siguientes 24 horas (o el tiempo necesario), guarde toda la orina expulsada agregándola al recipiente recolector.
- Exactamente 24 horas (o el tiempo requerido) desde la hora de inicio, el paciente se vacía, vaciando completamente la vejiga. Agregue este espécimen al contenedor de recolección. Escriba esta hora y fecha en la botella.
- Detenga la recolección y etiquete el espécimen, y solicite el comprobante si se usa, con el nombre y el número de registro médico. Indique la fecha y hora de inicio de la recolección y la fecha y hora de finalización en la solicitud.
Dado que los resultados se basan en el volumen total, es fundamental que se envíe el volumen total recopilado. El laboratorio medirá e informará el volumen total de todas las orinas cronometradas. Alternativamente, es aceptable presentar una alícuota de una muestra de orina bien mezclada y medida con precisión. El volumen total deberá incluirse luego en la solicitud.